Technicien audio

Mansour, Steven Bio

Steven Mansour, né à Montréal de parents iraquiens, est un activiste et membre du mouvement de justice globale. Il est un chercheur et développeur de logiciels sociaux, un formateur et consultant pour les groupes de professionnels en médecine et en sciences, pour les organismes à but non lucratif, les institutions académiques et les groupes communautaires qui travaillent au développement durable dans les communautés moins bien désservies du Canada; ce qu’il fait en aidant à implanter des structures interactives amusantes tel que des « blog », des « vidéo log », du journalisme citoyen, et des structures d’information intelligentes qui soient agréables et pratiques pour les humains.

Steven fait avancer et porte à la fine pointe des systèmes un réseau international de pédiatrie qui se consacre au développement durable de la recherche en santé reproductive dans les pays en voie de développement. Il a également été impliqué dans le déploiement et le développement du WiFi (réseau sans fil) depuis le tout début de l’industrie, et continue de superviser l’implantation d’un réseau communautaire sans fil gratuit en pleine croissance dans sa ville natale de Laval, Québec.

 Pour en savoir plus »

Robert, Élizabeth Bio

Photo: 
DSC_6832.JPG
Crédit Photo: 
Marie-Claude Plasse, artiste-photographe http://www.flickr.com/photos/mcplasse

Élizabeth Robert, fondatrice des Noches de poesía et traductrice littéraire, est née sur la rive-sud de Montréal, plus précisément à Beloeil en Montérégie. Fille de parents bilingues, elle a très tôt développé sa curiosité et son goût d'apprendre de nouvelles langues, tout comme celui de percer les mystères des cultures étrangères.

Élizabeth parle couramment l'espagnol, l'anglais et le français au quotidien. Installée à Montréal depuis la vingtaine, elle a aussi glané des bribes d'italien, d'allemand, de grec, de portugais et d'hébreu et elle étudie l'arabe classique et ses divers dialectes.

Bachelière en Spécialisation de traduction de l'Université Concordia, Élizabeth a entamée une maîtrise en Traductologie littéraire. Elle est traductrice membre de l'Association des traductrices et traducteurs littéraires du Canada et a été récipiendaire de deux bourses du Conseil des Art du Canada pour la traduction de recueils de poésie de l'anglais vers le français. Élizabeth Robert traduit des textes publicitaires, littéraires et technique de l'anglais et de l'espagnol vers le français. Son entreprise offre également des services linguistiques dans différentes autres paires de langues.

 Pour en savoir plus »


Adage Creative Commons License Diffusion Adage