Événements
11 / 12
Start: 17:30
End: 20:00
Huitième et dernière lecture multilingue de la série 2008 Programme du Mercredi 12 novembre 2008 : Herménégilde Chiasson(français) et sa traductrice littéraire NOTE:***L'Honorable Herménégilde Chiasson et Jo-Anne Elder liront des extraits de BÉATITUDES, la traduction anglaise de Jo-Anne est finaliste au Prix du Gouverneur Général de traduction 2008, remis une semaine plus tard.***
Start: 21:40
End: 22:00
Élizabeth Robert reçoit Nela Rio Nela Rio es poeta, escritora, artista e investigadora. Nacida en Argentina, ciudadana canadiense desde 1977, tiene ocho poemarios publicados, en Canadá y España; numerosos poemas y cuentos individuales (finalistas en concursos internacionales), publicados en_antologías y revistas de más de 12 países. Parte de su obra ha sido traducida al inglés y al francés. Algunos de sus trabajos son usados en cursos universitarios de EEUU y Canadá. Es activa en organizaciones de escritores de Canadá, España, los Estados Unidos, Argentina y Chile. Como artista, usa el arte digital para crear metáforas visuales, que forman parte de su escritura. Ha creado siete Libros de Artista, edición limitada, en los que combina su poesía y arte. Su DVD, Francisca, sin techo/Francisca, Homeless/Francisca, sans toit,fue presentado en 2004, en Canadá, EEUU y Argentina. | ||
11 / 13
Start: 19:00
End: 21:30
Élizabeth Robert reçoit L'Honorable Herménégilde Chiasson et sa traductrice littéraire Jo-Anne Elder (finaliste au Prix du Gouverneur général de traduction littéraire 2008) Lumière sur la traduction littéraire et atelier d'initiation (français/anglais) L'auteur et sa traductrice offriront une lecture bilingue du recueil BÉATITUDES, suivra ensuite une entrevue bilingue animée par Élizabeth Robert et un atelier de traduction littéraire.
NOTE: La traduction anglaise de Jo-Anne est finaliste au Prix du Gouverneur Général de traduction 2008, dont les lauréats et des lauréates seront dévoilés le
| ||
11 / 14
| ||
11 / 15
| ||
11 / 16
| ||
11 / 17
| ||
11 / 18
| ||
11 / 19
| ||
11 / 20
| ||
11 / 21
| ||
11 / 22
| ||
11 / 23
| ||
11 / 24
| ||
11 / 25
| ||
11 / 26
Start: 21:40
End: 22:00
Élizabeth Robert reçoit Brigitte Meloche dans le cadre de Poesía libre Brigitte Meloche est née à Hull (Québec) le 17 février 1970. En 1991, elle termine un Baccalauréat en littérature française et québécoise à l'Université d'Ottawa. En 1998, elle s’établit à Montréal et en 2001, elle obtient une Maîtrise en traduction à l'Université de Montréal. Depuis plus de quinze ans, elle nourrit, à sa manière, une grande passion pour la langue espagnole, les peuples latino-américains et leur culture. Elle travaille présentement comme traductrice de l’anglais et de l’espagnol vers le français, tout en élevant ses deux fils, Ismael et Tonatiuh. En 2004, elle a publié son premier recueil de poésie, Latinitudes, en français et en espagnol. Elle a publié son deuxième recueil de poésie, el amor SE DESNUDA - poesía erótica y amorosa (en espagnol) en juillet 2008, aux Éditions Alondras. Elle a publié aux éditions « Alondras » son premier recueil de poésie en français et en espagnol Latinitudes, en 2004, puis en juillet 2008, un recueil seulement en espagnol, el amor se desnuda – poemas eróticos y amorosos. Il est possible de visiter Brigitte sur le Web,http://www.myspace.com/brigittemeloche | ||
11 / 27
| ||
11 / 28
| ||
11 / 29
| ||
11 / 30
| ||
12 / 1
| ||
12 / 2
| ||
12 / 3
| ||
12 / 4
| ||
12 / 5
| ||
12 / 6
| ||
12 / 7
| ||
12 / 8
| ||
12 / 9
| ||
12 / 10
Start: 21:40
End: 22:00
Élizabeth Robert reçoit Hugh Hazelton et Nelly Roffé dans le cadre de Poesía libre Hugh Hazelton, traducteur émérite et prolifique de la littérature latino-canadienne (qu'il traduit vers l'anglais) s'entretiendra avec Nelly Roffé, traductrice de la littérature de l'espagnol au français. Nous explorerons les affinités linguistiques et culturelles qui existent entre ces corpus de textes ainsi que les différences que les voix peuvent prendre d'une langue à l'autre. Pour nous faire part de vos critiques ou commentaires concernant Poesía libre, et les poètes invités ou les activités poétiques proposées, rien de plus simple. Écrivez-nous au poesialibre@nochesdepoesia.com | ||
12 / 11
Start: 19:00
End: 21:00
The Yellow Door - POETRY AND PROSE READING www.yellowdoor.org Thursday, December 11, 2008 Poets, Prose Writers & Musicians featured: Helga Schleeh The members of the "SolidAir" have sung onstage at Central Park, the UN headquarters in NY, Victoria BC, & Washington. Alejandro Saravia Bolivian-Canadian author living in Quebec. He has published five volumes of poetry & the novel, Rojo, amarillo y verde. Élizabeth Robert Founder of Noches de poesia, has published poems in Helios & online. She translates from English & Spanish to French. Rachna Vohra Author of two books; published in various magazines; performs spoken word across the US & Canada. www.rachnavohra.com. Waqas Ahmed Writer; poet; recording artist; former New Yorker now PhD student in literature exploring stream-of-consciousness in post 9/11 era. | ||
12 / 12
| ||











