Événements

Select event terms to filter by
Select event type to filter by
« novembre 12, 2008 - décembre 12, 2008 »
 
11 / 12
Start: 17:30
End: 20:00

Huitième et dernière lecture multilingue de la série 2008
Tous les premiers mercredis du mois, Élizabeth Robert reçoit
dès 17h30 (lectures débutant à 18h00 jusqu'à 20h00) au
Le Dépanneur Café
206, rue Bernard Ouest
Montréal, Québec H2T 2K4
514.271.9357 info@ledepanneurcafe.com

Programme du Mercredi 12 novembre 2008 :
Le Nouveau-Brunswick visite Montréal ce soir!!!

Herménégilde Chiasson(français) et sa traductrice littéraire
Jo-Anne Elder(anglais)
Nela Rio (espagnol)
Joe Blades (anglais)
Sandra Le Couteur (français) musique et poésie

NOTE:***L'Honorable Herménégilde Chiasson et Jo-Anne Elder liront des extraits de BÉATITUDES, la traduction anglaise de Jo-Anne est finaliste au Prix du Gouverneur Général de traduction 2008, remis une semaine plus tard.***

Jo-Anne Elder, Fredericton (Nouveau-Brunswick), Beatitudes.
(Goose Lane Editions; distribué par University of Toronto Press)
(ISBN 978-0-86492-486-5)
Traduction anglaise de Béatitudes d’Herménégilde Chiasson (Prise de Parole)
Dans sa traduction des Béatitudes d’Herménégilde Chiasson,

Start: 21:40
End: 22:00

Élizabeth Robert reçoit Nela Rio
dans le cadre de Poesía libre
sur les ondes de Radiocentreville 102,3 FM

Nela Rio es poeta, escritora, artista e investigadora. Nacida en Argentina, ciudadana canadiense desde 1977, tiene ocho poemarios publicados, en Canadá y España; numerosos poemas y cuentos individuales (finalistas en concursos internacionales), publicados en_antologías y revistas de más de 12 países.

Parte de su obra ha sido traducida al inglés y al francés. Algunos de sus trabajos son usados en cursos universitarios de EEUU y Canadá. Es activa en organizaciones de escritores de Canadá, España, los Estados Unidos, Argentina y Chile. Como artista, usa el arte digital para crear metáforas visuales, que forman parte de su escritura. Ha creado siete Libros de Artista, edición limitada, en los que combina su poesía y arte. Su DVD, Francisca, sin techo/Francisca, Homeless/Francisca, sans toit,fue presentado en 2004, en Canadá, EEUU y Argentina.

11 / 13
Start: 19:00
End: 21:30

Élizabeth Robert reçoit L'Honorable Herménégilde Chiasson et sa traductrice littéraire Jo-Anne Elder (finaliste au Prix du Gouverneur général de traduction littéraire 2008)
à la Bibliothèque multiculturelle de Laval.

Lumière sur la traduction littéraire et atelier d'initiation (français/anglais)
Jeudi 13 novembre 2008 de 19h à 20h30
Bibliothèque multiculturelle de Laval
1535, boul. Chomedey à Laval

Tél.: 450.978.5995
Carte: http://www.mapquest.com/maps?city=Laval&state=QC&address=1535+Chomedey

L'auteur et sa traductrice offriront une lecture bilingue du recueil BÉATITUDES, suivra ensuite une entrevue bilingue animée par Élizabeth Robert et un atelier de traduction littéraire.

Beatitudes

NOTE: La traduction anglaise de Jo-Anne est finaliste au Prix du Gouverneur Général de traduction 2008, dont les lauréats et des lauréates seront dévoilés le
mardi 18 novembre, à 10 h (HNE), au Musée McCord d’histoire canadienne, situé à Montréal.***

Jo-Anne Elder, Fredericton (Nouveau-Brunswick), Beatitudes.

11 / 14
11 / 15
11 / 16
11 / 17
11 / 18
11 / 19
11 / 20
11 / 21
11 / 22
11 / 23
11 / 24
11 / 25
11 / 26
Start: 21:40
End: 22:00

Élizabeth Robert reçoit Brigitte Meloche dans le cadre de Poesía libre
sur les ondes de Radiocentreville 102,3 FM

Brigitte Meloche est née à Hull (Québec) le 17 février 1970. En 1991, elle termine un Baccalauréat en littérature française et québécoise à l'Université d'Ottawa. En 1998, elle s’établit à Montréal et en 2001, elle obtient une Maîtrise en traduction à l'Université de Montréal.

Depuis plus de quinze ans, elle nourrit, à sa manière, une grande passion pour la langue espagnole, les peuples latino-américains et leur culture. Elle travaille présentement comme traductrice de l’anglais et de l’espagnol vers le français, tout en élevant ses deux fils, Ismael et Tonatiuh.

En 2004, elle a publié son premier recueil de poésie, Latinitudes, en français et en espagnol. Elle a publié son deuxième recueil de poésie, el amor SE DESNUDA - poesía erótica y amorosa (en espagnol) en juillet 2008, aux Éditions Alondras.

Elle a publié aux éditions « Alondras » son premier recueil de poésie en français et en espagnol Latinitudes, en 2004, puis en juillet 2008, un recueil seulement en espagnol, el amor se desnuda – poemas eróticos y amorosos.

Il est possible de visiter Brigitte sur le Web,http://www.myspace.com/brigittemeloche

11 / 27
11 / 28
11 / 29
11 / 30
12 / 1
12 / 2
12 / 3
12 / 4
12 / 5
12 / 6
12 / 7
12 / 8
12 / 9
12 / 10
Start: 21:40
End: 22:00

Élizabeth Robert reçoit Hugh Hazelton et Nelly Roffé dans le cadre de Poesía libre
sur les ondes de Radiocentreville 102,3 FM

Hugh Hazelton, traducteur émérite et prolifique de la littérature latino-canadienne (qu'il traduit vers l'anglais) s'entretiendra avec Nelly Roffé, traductrice de la littérature de l'espagnol au français. Nous explorerons les affinités linguistiques et culturelles qui existent entre ces corpus de textes ainsi que les différences que les voix peuvent prendre d'une langue à l'autre.

Pour nous faire part de vos critiques ou commentaires concernant Poesía libre, et les poètes invités ou les activités poétiques proposées, rien de plus simple. Écrivez-nous au poesialibre@nochesdepoesia.com

12 / 11
Start: 19:00
End: 21:00

The Yellow Door - POETRY AND PROSE READING

www.yellowdoor.org
3625 Aylmer, Montreal (between Pine & Prince Arthur) Tel. 514.398.6243
Founder, producer/host: Ilona Martonfi Tel.514.939.4173
ilona.martonfi@sympatico.ca

Thursday, December 11, 2008
Doors open 7:00 pm Reading 7:30 pm
At the door $5

Poets, Prose Writers & Musicians featured:
Stephen Morrissey His latest collection of poems Girouard Avenue, to be published (Coracle Press, 2009.) Visit www.stephenmorrissey.ca.

Helga Schleeh The members of the "SolidAir" have sung onstage at Central Park, the UN headquarters in NY, Victoria BC, & Washington.

Alejandro Saravia Bolivian-Canadian author living in Quebec. He has published five volumes of poetry & the novel, Rojo, amarillo y verde.

Élizabeth Robert Founder of Noches de poesia, has published poems in Helios & online. She translates from English & Spanish to French.

Rachna Vohra Author of two books; published in various magazines; performs spoken word across the US & Canada. www.rachnavohra.com.

Waqas Ahmed Writer; poet; recording artist; former New Yorker now PhD student in literature exploring stream-of-consciousness in post 9/11 era.

12 / 12

Adage Creative Commons License Diffusion Adage