Photo: 

Beatriz Hausner, née au Chili, est poète et traductrice, elle habite Toronto, en Ontario et a à son actif quelque 20 titres de poésie, de fiction et de littérature pour enfants, principalement traduits de l’espagnol à l’anglais.

Sa poésie s’inspire des traditions de l’Amérique hispanique et du surréalisme international, styles littéraires de la plupart des auteurs qu’elle a traduits, dont Rosamel del Valle, Enrique Molina, Olga Orozco, César Moro, Alvaro Mutis et son beau-père, Ludwig Zeller, aussi l’un des principaux auteurs du surréalisme contemporain.

Beatriz est fréquemment invitée à l’émission Talking Book de la CBC, elle est critique pour des journaux et des revues. Beatriz a été présidente de l’Association des traducteurs littéraires du Canada (ATTLC) et l’une des fondatrices du Banff International Literary Translation Centre (BILTC). Elle travaille présentement comme bibliothécaire dans une bibliothèque publique de Toronto.

Beatriz Hausner est la représentante de la League of Canadian Poets (LCP).

----------

Beatriz Hausner, born in Chile, now living in Toronto, ON, is a poet and the translator of some 20 titles of poetry, fiction and children’s literature, principally from Spanish into English.

Her poetry is rooted in the traditions of Spanish America and international Surrealism and most of her translations have focused on the writers of those literatures, including Rosamel del Valle, Enrique Molina, Olga Orozco, César Moro, Alvaro Mutis and her stepfather Ludwig Zeller, one of the principal exponents of contemporary Surrealism. H

Beatriz appears frequently on CBC’s Talking Books and reviews books for journals and newspapers. She was President of the Literary Translators’ Association of Canada (LTAC), and was one of the founders of the Banff International Literary Translation Centre (BILTC). She works as a public librarian in Toronto.

Beatriz Hausner is the representative of the League of Canadian Poets.