Chiasson, Herménégilde

Chiasson, Herménégilde Bio

Photo: 
Chiasson, Herménégilde.JPG

M. Herménégilde Chiasson est l’une des personnalités culturelles les plus accomplies du Canada, à la fois poètes, peintre, journaliste et Lieutenant gouverneur du Nouveau-Brunswick. M. Chiasson est né à Saint-Simon, au Nouveau-Brunswick, où il a fait ses études. II est titulaire d’un baccalauréat en arts de l’Université de Moncton (1967), d’un baccalauréat en beaux-arts de l’Université Mount Allison (1972), d’une maîtrise en esthétique de l’Université de Paris (Sorbonne) (1976), d’une maîtrise en beaux-arts de la State University à New York (1981) et d’un doctorat de la Sorbonne à Paris (1983).

M. Chiasson fait partie du corps professoral de l’Université de Moncton depuis 1988. Il a travaillé à Radio-Canada à diverses époques entre 1968 et 1985 à titre de réalisateur, scénariste, journaliste et recherchiste.

Il a été directeur de la Galerie d’art de l’Université de Moncton (1974), président fondateur des Éditions Perce-Neige (1984), président de la Galerie Sans Nom (1980), membre fondateur de la coopérative Aberdeen (1965) et de l’atelier Imago (1987), président fondateur des Productions du Phare-Est (1998), conservateur de l’exposition Marion McCain à la galerie d’art Beaverbrook (1994), et président de l’Association acadienne des artistes professionnels et professionnelles du Nouveau-Brunswick (1993-1995).

 Pour en savoir plus »

Rencontre littéraire bilingue avec Herménégilde Chiasson & Jo-Anne Elder à Laval - 13 novembre 2008

2008-11-13 19:00
2008-11-13 21:30

Élizabeth Robert reçoit L'Honorable Herménégilde Chiasson et sa traductrice littéraire Jo-Anne Elder (finaliste au Prix du Gouverneur général de traduction littéraire 2008)
à la Bibliothèque multiculturelle de Laval.

Lumière sur la traduction littéraire et atelier d'initiation (français/anglais)
Jeudi 13 novembre 2008 de 19h à 20h30
Bibliothèque multiculturelle de Laval
1535, boul. Chomedey à Laval

Tél.: 450.978.5995
Carte: http://www.mapquest.com/maps?city=Laval&state=QC&address=1535+Chomedey

L'auteur et sa traductrice offriront une lecture bilingue du recueil BÉATITUDES, suivra ensuite une entrevue bilingue animée par Élizabeth Robert et un atelier de traduction littéraire.

Beatitudes

NOTE: La traduction anglaise de Jo-Anne est finaliste au Prix du Gouverneur Général de traduction 2008, dont les lauréats et des lauréates seront dévoilés le
mardi 18 novembre, à 10 h (HNE), au Musée McCord d’histoire canadienne, situé à Montréal.***

Jo-Anne Elder, Fredericton (Nouveau-Brunswick), Beatitudes.

 Pour en savoir plus »

24e Noche de poesía - 12 novembre 2008

2008-11-12 17:30
2008-11-12 20:00

Huitième et dernière lecture multilingue de la série 2008
Tous les premiers mercredis du mois, Élizabeth Robert reçoit
dès 17h30 (lectures débutant à 18h00 jusqu'à 20h00) au
Le Dépanneur Café
206, rue Bernard Ouest
Montréal, Québec H2T 2K4
514.271.9357 info@ledepanneurcafe.com

Programme du Mercredi 12 novembre 2008 :
Le Nouveau-Brunswick visite Montréal ce soir!!!

Herménégilde Chiasson(français) et sa traductrice littéraire
Jo-Anne Elder(anglais)
Nela Rio (espagnol)
Joe Blades (anglais)
Sandra Le Couteur (français) musique et poésie

NOTE:***L'Honorable Herménégilde Chiasson et Jo-Anne Elder liront des extraits de BÉATITUDES, la traduction anglaise de Jo-Anne est finaliste au Prix du Gouverneur Général de traduction 2008, remis une semaine plus tard.***

Jo-Anne Elder, Fredericton (Nouveau-Brunswick), Beatitudes.
(Goose Lane Editions; distribué par University of Toronto Press)
(ISBN 978-0-86492-486-5)
Traduction anglaise de Béatitudes d’Herménégilde Chiasson (Prise de Parole)
Dans sa traduction des Béatitudes d’Herménégilde Chiasson,

 Pour en savoir plus »


Adage Creative Commons License Diffusion Adage