Anderson, Fortner

Anderson, Fortner Bio

Photo:
Anderson, Fortner.jpg
Crédit Photo:
C. Auley

Lieu de naissance: Montréal (Québec), Canada

Traduction à venir...

Fortner Anderson is known for the performances of his poems. He reads a cappella and has been an active member of the Montreal spoken-word scene for years prior to the common use of the term "spoken-word".

Fortner was a co-founder and a producer with the audio publishing venture Wired On Words. He participated in the development of the Ultimatum II Urban Poetry Festival of 1985. He is the host of a radio show, Dromostexte, a one-hour show which plays only poems and spoken word recordings, heard each week on CKUT-FM. Past projects include: The Odyssey, an itinerant software, Montreal's Dial-A-Poem service, and Oralpalooza the Montreal spin-off from the Lollapalooza shows; the "Outloud Live" at the PanCanadian Wordfest in Calgary, Alberta and dozens of poetry readings and festivals in Quebec, with the occasional foray to Toronto, Vancouver, and New York.

Fortner's poems have been recorded on the Wired On Words compilation (WOW, 1993), Millennium Cabaret (WOW, 1998) et La Vache Enragée (Planète Rebelle, 1998), and have been published in Poetry Nation (Vehicule Press, 1998). His own CD sometimes I think appeared in 2000 (WOW).

 Pour en savoir plus »

Babel-Montréal : un fleuve de mots qui devient musique

2007-11-01 18:00
2007-11-01 21:00

Communiqué de presse
Pour publication immédiate

Babel-Montréal : un fleuve de mots
qui devient musique

Jeudi 1 novembre 2007 de 18h à 21h
Marché Jean-Talon

(Salle Mandoline, 2e étage de l’édifice central)

***** Ordre des participants pour la lecture :
Élizabeth Robert
Adrian Valdes
Ehab Lotayef
Franz Schürch
Antoaneta Roman
Fabrizio Intravaia
Claudine Vachon
Bertin Dzangue
Fortner Anderson
Petra Sentes *****

Montréal, mardi 2 octobre 2007 – Babel-Montréal : un fleuve de mots qui devient musique se veut un rendez-vous littéraire qui reflète la richesse linguistique et culturelle de Montréal. Cet événement, présenté par Les Éditions Rodrigol et Communications Roberto Tassinario, aura lieu le jeudi 1 novembre 2007 à 18h à la salle Mandoline, au 2e étage de l’édifice central du Marché Jean-Talon.

Une dizaine d’écrivains, issus de différents univers culturels composant le tissu urbain de la métropole, vont lire des textes dans leur langue d’origine. L’effet sera celui de créer une musicalité de mots qui va au-delà du sens propre de la parole. Naturellement, chaque texte aura une présentation soit en français soit en anglais afin d’en faire comprendre la signification.

Voici les auteurs qui ont accepté d’ouvrir une fenêtre sur leur imaginaire :
Claudine Vachon (français), Franz Schürch (français), Fortner Anderson (anglais), Bertin Dzangue (lingala), Élizabeth Robert (anglais), Ehab Lotayef (arabe), Fabrizio Intravaia (italien), Petra Sentes (allemand), Antoaneta Roman (roumain), Adrian Valdes Montalvan (espagnol).

 Pour en savoir plus »

12e Noche de poesia

2007-05-02 18:00
2007-05-02 20:00

Quatrième lecture multilingue de la série 2007
Tous les premiers mercredis du mois, Élizabeth Robert reçoit
dès 17h30 (lectures débutant à 18h00 jusqu'à 20h00) au
Le Dépanneur Café
206, rue Bernard Ouest coin de l'Esplanade
Montréal, Québec H2T 2K4
514.271.9357 info@ledepanneurcafe.com

Programme du Mercredi 2 mai 2007 :

Fortner Anderson partagera de ses poèmes en anglais.
Marie Cholette, en visite depuis Québec city, partagera de ses poèmes en français.
Ehab Lotayef, lira de ses poèmes en arabe et en anglais.
< a href="http://nochesdepoesia.com/biographie/yolanda_duque_vidal_bio">Yolanda Duque Vidal lira de ses poèmes en espagnol.
Carl Bessette nous offrira une prestation de SLAM en français.


Adage Creative Commons License Diffusion Adage